•  
      Unsere Dienste
    Technische übersetzungen
    übersetzungen Finanzen
    Juristische übersetzungen
    Medizinische übersetzungen
    übersetzungen Patente
    Software Lokalisierung
    Webseiten Lokalisierung
    Korrekturlesen und Redaktion
    Sprachwissenschaftliche Tests
    Desktop Publishing
    Dolmetscherdienste

      Eine Auswahl unseres Sprachenangebotes
    Englisch
    Vereinfachtes Chinesisch 
    Chinesisch Traditionell 
    Japanisch
    Koreanisch
    Deutsch
    Franz?sisch
    Italienisch
    Spanisch
    Portugiesisch
    Niederl?ndisch
    Ungarisch
    Russisch
    Griechisch
    Arabisch
    Malaiisch
    Indonesisch
    Thail?ndisch
    Vietnamesisch
    Urdu
    Hindi
    Schwedisch
    Türkisch
    Ukrainisch


      Unsere Software
    TRADOS
    SDLX
    RC-Wintrans
    Adobe FrameMaker
    Adobe PageMaker
    dobe Illustrator
    Adobe InDesign
    Adobe Photoshop
    Adobe Acrobat
    QuarkXPress
    MS Publisher
    Freehand
    Macromedia Freehand MX
    MS Office Applications
    Global Bowen Translations ist eine alles umfassende Agentur für übersetzungen und Lokalisierungen mit Firmensitz in Shanghai, China, die eine gro?e Anzahl an Unternehmen, kleineren Firmen, andere übersetzungsbüros und Privatpersonen bei ihren Sprachenanforderungen betreut. Wir verfügen über mehr als 6 Jahre Berufserfahrung und widmen uns stark dem Dienst am Kunden, sind genau und absolut zuverl?ssig. Alle übersetzungen werden von Muttersprachlern in der Zielsprache angefertigt und von einem zweiten Sprachexperten fachsprachlich auf Genauigkeit und Stilsicherheit im jeweiligen Gebiet überprüft.

    Wir haben international einen guten Namen in Bezug auf die Qualit?t, den Kundenservice und Zuverl?ssigkeit unserer Arbeit und hoffen, dass wir auch für Sie t?tig werden k?nnen.
    Es ist uns ein Anliegen, dass Ihre Bedürfnisse erfüllt werden und wir streben stets danach den Belangen unserer Kunden bei der Qualit?t und der Pünktlichkeit im h?chstem Ma?e zu entsprechen. Eine langfristige Kundentreue ist uns ein besonderes Anliegen.
    Unsere übersetzungskunden kommen aus allen Bereichen – Regierungsbeh?rden, Gro?unternehmen, kleinere und mittlere Betriebe, Wohlt?tigkeitsorganisationen und Privatpersonen.

     

    Der Arbeitsablauf

    Global Bowen Translations hat eine Projektdurchführung in sechs Schritten für übersetzungstexte entwickelt.Ein überblick über unseren Arbeitsablauf:

    Schritt 1: Der Kick-Off des Projektes
    Der Projektmanager bespricht mit dem Kunden zusammen den Dokumentinhalt, den Arbeitsaufwand, die Reaktionszeit auf Kundenbeschwerden, Formatierung und Layout, die Best?tigung des übersetzungshonorars und nimmt einen formellen Bestellungsauftrag des Kunden entgegen .

    Schritt 2: Die Vorbereitung des Projektes

    Der Projektmanager benennt ein Projektteam, bereitet ein Projekt-Kit/Glossar vor und sorgt, wenn erforderlich, für die technische Schulung der Teammitglieder. Der Projektmanager sieht m?gliche Probleme voraus und findet praktikable L?sungen für unerwartete Rückschl?ge.

    Schritt 3: TEP Arbeitsablauf (TEP=übersetzung, Redaktion und Korrekturlesen)
    Die übersetzungen werden von Muttersprachlern mit Erfahrung im Fachgebiet in der jeweiligen Zielsprache angefertigt. Es werden regelm??ig Rapporte eingeholt und Treffen vereinbart, um Probleme zu l?sen und Informationen schnell auszutauschen. Die Redakteure sehen 100% der übersetzungen durch und vergleichen dabei die Zielsprache mit der Quellsprache. Genauigkeit, Grammatik, Rechtschreibung und Schreibstil werden gründlich überprüft. Die Korrekturleser ?simulieren“ den Gebrauch des Textes durch einen Endbenutzer und nehmen die Korrekturen ohne den Bezug auf den Ausgangstext vor.

    Schritt 4: Die Qualit?tsprüfung (QP)
    Bei etwa 10% der übersetzten und herausgegebenen Dateien wird eine separate Qualit?tsprüfung zuf?llig durchgeführt. Dabei werden die Vereinbarungen des Projektes und unsere internen Qualit?tsstandards bei der Prüfung der übersetzungsqualit?t mit in Betracht gezogen.

    Schritt 5: Projektquittierung
    Die Projektteilnehmer und das Qualit?tsmanagement vereinbaren ein Treffen zur Abzeichnung, um eine Endabnahme des Projektes durchzuführen und dabei sicherzustellen, dass alle Anforderungen mit h?chstem Qualit?tsanspruch durchgeführt worden sind. Danach werden die fertiggestellten Dateien wie vereinbart dem Kunden zugeschickt.

    Schritt 6: Auswertung des Projektes
    Der Projektmanager und das Qualit?tsmanagement beurteilen intern die Qualit?t des Projektes und die Leistung der Teilnehmer. Die angelegte übersetzungsdatenbank und das Glossar werden auf die n?chste Ausgabe eingepflegt und alle zugeh?rigen Dateien gesichert.

     
     

    Wir sind für folgende Firmen t?tig...

    Wenn Sie ein übersetzungsprojekt durchführen wollen, einen Kostenvoranschlag ben?tigen oder eine Frage an unsere Sprachendienste richten wollen, wenden Sie sich an uns:bowenfy@126.com oder rufen Sie uns an: +86-25-85361609.

    Global Bowen Translations Ltd.
    Adresse:Room 213, Floor 2, Wuzi Building, No. 49, Suzhou Road, Haidian District, Beijing
    Tel: +86-010-62565709Fax: +86-010-68411026
    Email: bowenfy@126.com
    Webseite: http://www.lmdg77.com

    一级做a爰片久久毛片免费看